INTERPRÉTARIAT

Le Cabinet propose un service d’interprétariat de liaison, consécutif et simultané
Pour préparer la rencontre, l’on vous demandera de fournir à l’avance les informations et l’éventuel matériel utile afin d’approfondir le sujet traité. Il est également conseillé d’envoyer à l’avance les fichiers contenant la présentation que l’on souhaite proposer au public.

  • Notre assistance est offerte par des interprètes spécialisés dans le domaine juridique et technique. 
  • Nous accompagnons les clients étrangers au cours de visites d’entreprises, de négociations, de rendez-vous d’affaires ou d’entrevues avec des avocats. 
  • Nous prêtons notre assistance pour les mariages entre personnes étrangères. 
  • Si vous envisagez d’acheter un immeuble en Italie, nous vous accompagnons lors de sa visite et nous vous suivons pendant les négociations et au cours de tous le parcours d’achat.
  • Nous nous chargeons de gérer la totalité des aspects linguistiques des actes notariés, depuis la traduction de toute la documentation jusqu’à l’interprétariat pendant l’acte, en assurant également la présence d’un témoin, conformément aux dispositions légales italiennes.
  • Nous louons, à la demande, une valise d’interprétation (bidule) afin de faciliter l’écoute de l’interprétation de la part de groupes (jusqu’à 20 personnes) lors de conférences, de visites d’entreprises…
  • Nous exerçons dans le respect de la confidentialité et signons, à la demande, un accord de confidentialité

Grâce aux connaissance acquises au cours de ces années, nous sommes en mesure de vous conseiller sur la méthode à adopter pour affronter avec succès les différences culturelles entre vous et votre interlocuteur, en vous offrant, par la même occasion, une aide pour résoudre les petits et grands problèmes bureaucratiques.

INTERPRÉTARIAT DE LIAISON

L’interprétariat de liaison est un service qui est demandé lorsque sont présents des petits groupes de personnes et que l’on a un rapport direct « autour d’une table », pour ainsi dire, ou bien il peut être effectué pendant la visite d’un établissement, par exemple.

INTERPRÉTATION CONSÉCUTIVE

Elle se déroule en présence d’un public plus large. L’intervenant expose le discours dans sa langue, en marquant des pauses de temps en temps. L’interprète prend des notes et répète des passages du texte, dans la langue souhaitée.

INTERPRÉTATION SIMULTANÉE

L’interprétation simultanée est un service utilisé à l’occasion de conférences auxquelles participe un nombre de personnes plus important et se déroule au sein d’une structure dotée des installations techniques appropriées (cabine insonorisée avec casque). Vous pouvez demander à louer une valisette d’interprétation (bidule).

Références:

Demander un devis

Pour obtenir un devis gratuit, il suffit d’envoyer un e-mail à l’adresse info@studiobonelli.net en annexant le document à traduire ou en indiquant précisément les informations concernant le service demandé. Vous recevrez une réponse sous 4 heures (horaires de travail).